Alkhaleej Online: Саудовская Аравия объявила о запуске строительства города Qiddiya стоимостью 2,7 млрд долларов Asharq: Египет и Саудовская Аравия обсуждают использование национальных валют в торговле Ahram Online: Египет и Global Auto заключили соглашение о реализации проекта по сборке автомобилей Gulf Insider: ССАГПЗ утвердил единую туристическую визу для ОАЭ, Саудовской Аравии, Катара, Кувейта, Омана и Бахрейна Ahram Online: S&P высказывает опасения по поводу влияния конфликта в Газе на туризм в соседних странах Al-Monitor: Саудовская Аравия изучает покупательную способность женщин Alkhaleej Online: Ненефтяной сектор экономики Саудовской Аравии вырастет на 6 % в 2023 году Ahram Online: S&P понизило кредитный рейтинг Египта до уровня B-, изменив прогноз на стабильный Al-Monitor: Экономический рост на Ближнем Востоке резко замедлится в 2023 году The Economist: Саудовская Аравия хочет стать лидером в производстве электромобилей
Главная » 2022 » Январь » 4 » Asharq Al-Awsat: когда пандемия окружает наш язык!

Asharq Al-Awsat: когда пандемия окружает наш язык!

04.01.2022 в 17:30 просмотров: 1111 комментариев: 0 Общество

Пандемия коронавируса не только изменила нашу жизнь и поведение, но и повлияла на наш повседневный язык. За последние два года пандемия доминировала во всех аспектах нашей жизни, в новостях и заботах людей, и стало редкостью вести беседу без того, чтобы не затронуть эту тему и как-то незаметно обойти ее стороной. Взять к примеру новые мутации вируса, будь то Дельта или Омикрон, вакцины, названия которых у всех на устах, или вводимые меры и ограничения, которые ужесточаются и сокращаются в зависимости от увеличения числа инфекцированных и появления новых мутаций вируса.

В результате многие слова и выражения, некоторые из которых совершенно новые, вошли в лексикон нашей повседневной жизни. Пандемия дала нам словарный запас, который мы стали использовать в нашем общении. Мы проводим встречи с помощью Zoom, используя одноименное приложение которое стало самым известным, хотя оно не единственное среди программ для удаленных встреч.

Теперь мы задаемся вопросом, каково будущее работы в офисах, вернется ли она к прежней, или же пандемия навсегда изменила ее после того, как сотрудники и компании обнаружили преимущества работы на дому? Даже слово «дистанция» стало ассоциироваться в сознании людей с другими значениями, связанными с языком пандемии. Появились «безопасная дистанция», «дистанционная работа», «дистанционное общение», с которыми также ассоциируется выражение «социальная дистанция».

В нашем привычном языке используются такие выражения, как «цепочки поставок», как следствие нехватки товаров и материалов из-за последствий ограничений поставок, а также определенных импортных и экспортных операций, что отражается на экономической и производственной деятельности, а также на ценах и жизни людей.

Каждый год некоторые из самых известных словарей мира, такие как Oxford, Cambridge, Collins или Merriam-Webster, выбирают то, что они считают «словом года». Выбирают одно или несколько слов или это может быть выражение из двух слов, например «осведомленность о климате», или больше. Выбор предназначен для «отражения духа, настроения или интересов» последних 12 месяцев. Поэтому неудивительно, что выбор слова года в течение последних двух лет был сосредоточен на пандемии. Когда было объявлено слово 2021 года, Оксфордский словарь выбрал слово «Vax» (прим. «вакцина», «вакцинация», «вакцинировать»), которое используется многими людьми на Западе, особенно молодыми людьми, как сокращение от слова «Vaccine», что означает вакцина.

Что касается американского словаря Merriam-Webster, то в качестве слова года он выбрал полное и несокращенное слово «Вакцина». Словарь Merriam-Webster отметил недавние изменения в слове и призвал расширить его значение в своем словаре, включив в него объяснение метода «РНК», используемого в некоторых наиболее популярных производимых вакцинах, таких как Pfizer и Moderna. Более того, в словаре отмечено, что слово «вакцина» также вошло в словарь идеологического противостояния между сторонниками и противниками вакцинации в Америке.

Кембриджский словарь, со своей стороны, выбрал слово «настойчивость» для обозначения слова 2021 года и заявил, что оно полностью воплощает мужественную волю людей во всем мире никогда не сдаваться перед лицом многочисленных вызовов этого года. Хотя это слово хорошо известно и используется в английском языке, в 2021 году на веб-сайте Cambridge Dictionary значительно увеличилось количество поисковых запросов, только в этом году оно было найдено 243 тысячи раз по всему миру. Это было связано не только с проблемами, с которыми столкнулись люди из-за пандемии, климатического кризиса или экономических проблем, но и когда космическое агентство США (NASA) запустило на Марс аппарат «Perseverance» или «настойчивость». Количество раз, когда люди искали это слово на сайте Кембриджского словаря, составило около 31 тысячи раз.

С 2019 года мы регулярно обмениваемся многими словами и выражениями из словаря пандемии. Такие выражения, как изоляция, коллективный иммунитет, маски для лица, самоизоляция, переносчик инфекции, антисептик. Мы также узнали такие выражения, как «социальные пузыри», которые представляют собой небольшие социальные группы, которым разрешено встречаться в условиях существующих жестких ограничений, которые не позволяют большому количеству людей встречаться из-за коронавируса. Мы впервые услышали об «обязательстве ношения масок», а также термин «ковид-диссидент», который относится к человеку, который не соблюдает ограничения, подвергая риску здоровье населения.

Выбор конкретных слов для подведения итогов года - это не процесс развлечения, а скорее отражение культурных или экономических проблем, которые волнуют людей, их мышление и отражают их жизнь. Например, возьмем выражение «Экологизация репутации» (прим. greenwashing), которое мы слышали в западных СМИ, что по сути означает обеление репутации. Этот термин появился с ростом осведомленности о климате и используется для обозначения знаменитостей, которые используют свои частные самолеты для передвижения, а затем жертвуют средства ассоциациям, работающим в области окружающей среды, и говорят, что они «озеленили» свою репутацию.
Климатический кризис и глобальное потепление также ввели много слов в наш повседневный язык, такие как климатическая несправедливость, климатический голод, климатические беженцы, осведомленность о климате, обеспокоенность климатом, климатические активисты, климатическая дипломатия и технология климатических реформ.

Американская диалектная ассоциация (прим. American Dialect Society), которая считается старейшей в выборе слова года в английском языке, также каждые десять лет выбирает слово десятилетия. В девяностые годы слово «Web» было выбрано для обозначения Интернета и его влияния на мир, а в первое десятилетие нового тысячелетия (двадцать первый век) слово «Google» было выбрано в качестве глагола, а не как существительное, после того как поисковая машина стала незаменимым инструментом и люди начали использовать это слово как глагол, как бы говоря погуглите это слово, то есть найдите его значение. В 2000 году ассоциация выбрала слово «джаз» как слово двадцатого века, чтобы отметить этот вид музыки и ее художественное и социальное влияние в прошлом веке.

Возможно, выбор слов «Vax», «Vaccine» и «настойчивость» в этом году отражает оптимизм в отношении того, что миру удастся сдержать пандемию благодаря вакцинам и разработке методов лечения. Это тон оптимизма в конце тяжелого по всем меркам года.

 
Автор: Осман Миргани (عثمان ميرغني)
Оригинал публикации: !عندما تحاصر الجائحة لغتنا (30 декабря 2021 г., газета "Asharq Al-Awsat")

Перевод: The Arabinform Journal


 
Еще больше новостей в нашем Telegram‑канале @Arabinform и VK странице | Теги: пандемия, covid-19, коронавирус, Язык
Комментарии 0
avatar
Copyright © 2024 The Arabinform Journal All rights reserved