Главная » Статьи » Публикации

Памяти А.Е. Крымского
П.В. Густерин,
научный сотрудник Института востоковедения РАН


«Исключительное место в отечественной и, возможно, в мировой ориенталистике занимают научно-педагогические труды А.Е. Крымского. Вероятно, не было второго ученого, который бы создал столько научных пособий, подготовил курсы по истории, истории мусульманства, истории литературы целого региона — Ближнего и Среднего Востока. В этом отношении научно-педагогическое наследство Крымского — уникальное явление в мировом востоковедении» .

 

***

Агафангел Ефимович Крымский (Агатангел Юхимович Кримьский) родился 3 (15) января 1871 г. во Владимире-Волынском в семье учителя географии. Его род восходил к крымскому татарину, переселившемуся в XVII в. в Речь Посполитую, принявшему христианство и осевшему в Белоруссии. В 1860-х годах отец Агафангела Ефимовича, Ефим Стефанович Крымский, переехал во Владимир-Волынский. Он был женат на Аглаиде Федосеевне, урожденной Сидорович, происходившей из литовско-польской семьи из-под Минска. По словам самого Крымского, его отец — «белорус по происхождению, русский по воспитанию; мать — полька» . Через несколько месяцев после рождения у Крымских сына Агафангела, Ефим Стефанович перевез свою семью в местечко Звенигородка Киевской губернии, где и прошло детство будущего ученого.
Среднее образование Агафангел получил в киевской Коллегии Павла Галагана в 1885–1889 гг., где особое внимание уделялось изучению языков, в том числе восточных. Там он решил посвятить себя изучению прошлого Украины, проникшись идеалами украинской культуры. Однако судьба распорядилась иначе. Чувствуя в себе огромный потенциал и стремясь к его реализации, Крымский в 1889–1892 гг. прошел полный курс обучения в Лазаревском институте восточных языков (ЛИВЯ) в Москве, а в 1892–1896 гг. — славяно-русского отделения историко-филологического факультета Московского университета. «Среди учителей А.Е. Крымского в Лазаревском институте и Московском университете следует особо выделить двух ученых — Ф.Е. Корша и В.Ф. Миллера, а также проф. С.Е. Сакова и С.Г. Дзеруняна» . Этот перечень необходимо дополнить именами М.О. Аттаи, А.Н. Веселовского, В.И. Герье, Г.И. Кананова, Г.А. Халатянца и И.Н. Холмогорова.
В 1896 г. ученый совет ЛИВЯ, заслушав доклад академика Корша о работе Крымского «Перевод и толкование философского трактата аль-Фараби: Главные вопросы философии», предложил ему готовиться к профессуре по арабской словесности. В том же году он был командирован в Ливан , где два года работал в книгохранилищах с древними рукописями и стал автором арабских научных журналов. Став сотрудником Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона еще в 1893 г., Крымский и в научной командировке продолжал уделять внимание популяризации востоковедных знаний: «Находясь на Ближнем Востоке, он посылал в русские газеты свои корреспонденции» .
Уже в первых своих опубликованных работах — «Очерк развития суфизма» (М., 1895), «Шаг-наме, або иранська Книга царив» (Львiв, 1896) и «Мусульманство и его будущность» (М., 1899) — Крымский показал себя глубоким эрудированным исследователем.
Еще раньше он выступил как переводчик: в украиноязычном журнале «Правда» (Львов, 1890, 1891) Крымский опубликовал перевод из Антары с предисловием о доисламской поэзии, а в другом львовском журнале, «Житье i слово», издал на украинском языке извлечения из Саади (1894) и Фирдоуси (1895).
«Весной 1898 г. Крымский сдал магистерские экзамены на восточном факультете (Петербургского университета. — П.Г.) и защитил диссертацию, в которой обработал накопленный за два года своей командировки материал по арабскому фольклору. Собранный материал он использовал и в лекциях, которые читал в Лазаревском институте и которые пользовались у студентов большим успехом. Они были посвящены арабскому языку и литературе, фольклору и истории религии, а также персидской литературе. Эти лекции стали основой большого количества литографированных учебников, которые затем дополнялись и редактировались автором и издавались типографским способом» .
С 1898 по 1918 г. Крымский успешно преподавал в ЛИВЯ, став в 1900 г. профессором, а в 1912 г. возглавив кафедру истории мусульманского Востока. «Характерной чертой Крымского была большая научная щедрость: он широко предоставлял своим ученикам собственные материалы, выступая лишь в роли соавтора или — чаще — редактора. Он привлекал студентов к переводам серьезных исследований, прививал вкус к широкому и разностороннему исследованию любых явлений истории и литературы» . Его учениками являются ставшие впоследствии крупными востоковедами Х.К. Баранов, В.А. Гордлевский, А.К. Горстер, Б.В. Миллер, В.Ф. Минорский, А.А. Олесницкий, С.П. Олферьев, А.А. Семенов, Г.В. Чирков и многие другие. «Умело привлекая начинающих арабистов с первых шагов к научной работе, А.Е. Крымский значительно расширил круг лиц, интересующихся арабистикой, и содействовал появлению в свет большого количества монографий и статей… Многие из его учеников оставили след не только в иранистике и тюркологии как более популярных областях, но и в арабистике» . «В начале XX в. в Москве в основном стараниями А.Е. Крымского сложилась своя школа арабистики» .
Еще в октябре 1887 г. Московским археологическим обществом была образована Восточная комиссия, членами которой стали лучшие востоковеды Москвы. «А.Е. Крымский, приглашенный в секретари комиссии в 1901 г., зарекомендовал себя как хороший организатор ее научной деятельности» . «Когда в 1901 г. секретарем был избран А.Е. Крымский, Восточная комиссия устремилась в мир мусульманский (чисто в современных актуально-политических отголосках). Возобладал филологический подход…» . Крымский также являлся автором и редактором трудов Комиссии, выходивших под названием «Древности восточные».
В московский период научной и преподавательской деятельности Крымского из под его пера появились фундаментальные востоковедные труды, в т. ч. «История мусульманства» (в 3-х чч. М., 1903–1904), «История Персии, ее литературы и дервишеской теософии, с многочисленными литературными образцами в русском переводе» (в 3-х тт. М., 1903–1906), «Семитские языки и народы» (в 3-х чч. М., 1910–1912), «История Турции и ее литературы» (в 2-х тт. М., 1910–1916), «Арабская литература в очерках и образцах» (М., 1911), «История арабов и арабской литературы светской и духовной» (в 3-х чч. М., 1911–1913), «Южно-семитские языки и подробная история языка арабского» (М., 1912). Некоторые из этих работ выдержали по два и более изданий еще при жизни их автора. «…Серия “Трудов по востоковедению”, издаваемая Лазаревским институтом в Москве, приобрела важное значение благодаря многочисленным работам А.Е. Крымского» . Кроме того, в Москве Крымским были подготовлены и изданы учебные пособия, в т. ч. «Лекции по истории Ирана: Арзакиды, Сасаниды и завоевание Ирана арабами» (М., 1900), «Ислам, его возникновение и старейший период его истории: Пособие к лекциям» (б.м., 1900), «Лекции по истории семитских языков» (б.м., 1901–1903), «Лекции по Корану: Суры старейшего периода» (б.м., 1902). Можно сказать, что Крымский создал новое поколение учебных пособий по ближневосточным языкам, литературам и истории. Так, «в области истории (арабской. — П.Г.) литературы литографированный очерк В.Ф. Гиргаса (1873) был заменен различными трудами А.Е. Крымского; они же восполняли отсутствие общего курса истории арабов…» . В 1910 г. Крымский стал сотрудничать с энциклопедическим словарем «Гранат», а в 1911 г. — с Новым энциклопедическим словарем. «…Он обладал выдающимся литературным дарованием, был крупным украинским писателем и поэтом, но значительную часть своей жизни посвятил преподаванию и популяризации. Большинство востоковедных работ и возникло у него из стремления удовлетворить потребности своих студентов… <…> По воспоминаниям учеников Крымского, его лекции и учебники являлись для них своеобразным окном в науку» .
В 1918 г. Крымский стал академиком Академии наук Украинской ССР и в 1918–1941 гг. являлся профессором Киевского университета. «…С переездом… А.Е. Крымского в Киев востоковедение нашло себе на некоторое время значительное место в изданиях украинской Академии наук…» .
Верный идеалам молодости, Крымский отчасти посвятил свои научные поиски и истории украинского языка, причем еще до своего переезда в Киев. «…Крымский, будучи в Москве… был тесно связан с деятелями украинской культуры и литературы, писал художественные произведения, занимался переводами на украинский язык» . «Крымский был хорошим журналистом и литератором. С 1890 г. в различных западноукраинских периодических изданиях появлялись его статьи, рассказы, переводы на украинский язык стихов и прозы, часто восточных» . С украинского Крымский переводил на турецкий стихи Тараса Шевченко. Крымскому принадлежит множество художественных переводов с арабского (Антар, аль-Маарри), персидского (Джами, Саади, Хайям, Хафиз) и турецкого (Михри-хатун, Ушаклыгиль) языков, а также образцов арабского и турецкого фольклора.
Один из крупнейших знатоков научной деятельности и художественного творчества Крымского А.П. Базиянц утверждает, что «формирование политических взглядов, научных принципов, художественное творчество А.Е. Крымского нельзя отрывать от благотворного влияния выдающихся деятелей культуры Ивана Франко и Леси Украинки…» . В 1900 г. в Москве Крымский опубликовал одно из первых своих исследований по украинскому языку «О малорусских отглагольных существительных на еннье и иннье». Кроме того, им были опубликованы «Филология и погодинская гипотеза. Судьбы киевского малорусского наречия XI–XVI вв.» (Киев, 1904) и «Деякі непевні критерії для діалектологічної класифікації староруських рукописів» (Львiв, 1905), а также роман «Андрiй Лаговський» (Львiв, 1905). Несомненно, все это способствовало тому, что Крымский в 1918 г. стал одним из организаторов АН УССР и одним из первых ее академиков. До 1928 г. Крымский являлся научным секретарем АН УССР, а до 1929 г. возглавлял ее историко-филологическое отделение. «Він (А.Ю. Кримський. — П.Г.) володів дуже широкими знаннями з української мови та літератури, фольклористики, показав себе справжнім ерудитом і був надто небайдужим до того, що діялося в царині україністики. Надалі з’являється чимало мовознавчих статей А. Кримського, ґрунтовних розвідок. Він вивчав проблеми української граматики, етимології, діалектології тощо. <…> У галузі українського мовознавства А. Кримський здійснював величезну науково-організаторську діяльність. Його велика заслуга у створенні синтезуючої праці — першої наукової історичної грамматики української мови, що була внеском у науку про українську мову. На жаль, вона не вся побачила світ. За випусками, які з’явилися в друкованому вигляді, можна мати уявлення про розробку питань фонетики та морфології. Серед численних лінгвістичних проблем, що цікавили А. Кримського, значне місце належить сааме історичній фонетиці української мови. У багатьох його розвідках, статях… значну увагу приділено формуванню фонетичної системи сучасної української мови. Вчений вважав “українську мову досить консервативною в галузі морфології”, протее “далеко не такою в галузі фонетики”. Специфіку української мови він вбачав перш за все у звукових особливостях, що розвинулися в ній після розпаду давньоруської мовної єдності» .
«Многие идеи, имевшие отношение к ориенталистике, нашли отражение и в эпистолярном наследии ученого, в частности, в переписке с И.Я. Франко» . Результатом востоковедных занятий Крымского в Киеве стали публикации на украинском языке: «Історія Персіi та ії письменства» (1923), «Хафиз та його пiсні…» (1924), «Історiя Туреччини (1924), «Перський театр» (1925), «Історія Туреччини та ії письменства (1927), «До исторії вищої освіти у арабів та дещо про Арабьску академію наук» (1928), «Тюрки, iх мова та лiтература» (1930) и др.
В конце 1920-х годов Крымский с клеймом «националист» подвергся опале и отстранен от участия в научной жизни. Лишь в 1936 г. ему было позволено осуществлять научное руководство аспирантами Института языка и мышления АН СССР.
Несмотря на то, что в 1941 г. Крымский в знак его прошлых заслуг перед наукой был награжден орденом «Трудового красного знамени», и было торжественно отмечено его 70-летие, 20 июля того же года он был арестован по обвинению в участии в украинской националистической организации. Уже 30 октября Крымский был доставлен в тюрьму Кустаная, а 25 января 1942 г. Агафангел Ефимович умер в тюремной больнице.
***
Научное наследие Крымского поражает своим размахом: сфера его интересов включала историю и филологию Ближнего и Среднего Востока, т. е. арабистику, иранистику, исламоведение, семитологию и тюркологию, причем многие из его востоковедных работ, общее количество которых составляет 879 , написаны и изданы на украинском языке, а также украинское языкознание. Всего же Крымский является автором более 1500 сочинений. Высокую оценку его научному наследию, в т. ч. на украинском языке, помимо академика Крачковского, дали академик В.В. Бартольд и другие замечательные представители науки о Востоке.
На своем родном языке Крымский оставил превосходные образцы прозы и поэзии, войдя в историю украинской литературы как ее верный рыцарь.
Крымский переводил многих восточных поэтов, особенно персидских, а также Байрона, Гейне, Гете и других лучших представителей европейской поэзии.
Востоковедные труды самого Крымского были переведены на многие языки мира, получив международное признание.
Имя Агафангела Ефимовича Крымского носят педагогический колледж во Владимире-Волынском и Институт востоковедения Национальной Академии наук Украины в Киеве.

 

 

Категория: Публикации | Добавил: Регионовед (31.07.2012) | Автор: Павел Вячеславович Густерин
Просмотров: 2424
Всего комментариев: 0
avatar
Copyright ©2007-2015 ARABINFORM Хостинг от uCoz All rights reserved Design created by ATHEMES