اهلا وسهلا
Главная | Регистрация | Вход
          Суббота, 11.02.2012, 14:09
Приветствую Вас Гость | RSS


Меню сайта
Приложение
Категории раздела
Интересное [31]
Главная » Статьи » Разное » Интересное

Арабские скороговорки

Арабские скороговорки

В этой статье вашему вниманию представлены 14 арабских скороговорок, собранных с разных уголков арабского интернета. Для вашего удобства, вначале они приведены в оригинале, потом я изобразил их:) русскими буквами (несмотря на это, увлекаться транскрипцией не рекомендую и путь этот считаю тупиковым. Желательно не откладывать на будущее изучение гениально простого арабского алфавита), ну а потом сделал перевод.

У кого-то может возникнуть вопрос: «Нужны ли мне арабские скороговорки, ведь даже на русском языке я с трудом произношу: «Шла Саша по шоссе?» Ответ: «Конечно, они нужны для развития нашей речи! А как вы думали?»

Мышцы нашего родного языка привыкли произносить русские, татарские ну или башкирские звуки, а арабские имеют свою специфику. Поэтому наряду с размеренным чтением арабских текстов вслух, очень полезно будет максимально быстро произносить нижеприведенные скороговорки. Это принесет огромную пользу в развитии гибкости мышц языка и горла, участвующих в арабском разговоре.

Произносить скороговорки вначале следует не спеша, и обязательно вслух. По пять или по три раза каждую из них. Сами решите, сколько вам надо. Постепенно, но верно, темп должен наращиваться. Не бойтесь того, что вы неправильно произносите какие-то звуки. Это не страшно, дело поправимое…
Ну что же, начнем-с?

هَـذَا المِشْـمِـشُ مِـشْ مِنْ مِشْـمِـشِـنَا
Хадаль мишмишу миш мин мишмишина.

1) Этот абрикос – не наш абрикос.

شَـرْشَـفُـنَا مَعَ شَـرِيفِ وَشَرْشَفُ شَـرِيفِ كَشَـرْشَـفِـنَا ‎

Шаршафуна маа Шарифи уа шаршафу Шарифи кашаршафина.

2) Наша простыня у Шарифа, а простыня Шарифа похожа на нашу.

قَمِـيصُ نَفِيسَةِ نَشَـفَ ‎

Камису нафисати нашафа.

3) Рубашка Нафисы высохла.

قِدْرُ مَرَقَةِ بَقَرَتِنَا أَثْقَلُ مِنْ قِدْرِ مَرَقَةِ بَقَرَتِكُمْ

Кидру маракати бакаратина асколь мин кидри маракати бакаратикум.

4) Наш котел с говяжьим бульоном тяжелее, чем ваш котел с говяжьим бульоном.

لَحْمُ الحَمَامِ حَلَالٌ وَلَحْمُ الحِمَارِ حَرَامٌ

Ляхмуль хамами халалун уа ляхмуль химари харамун.

5) Мясо горлицы – (есть) разрешено, а мясо осла - запрещено.

شُـرْطِيٌّ أَكَلَ طُرْشِيّ

Шурти акала турши.

6) Милиционер съел соленые овощи.

شَعْبَانُ شَبْعَانٌ‎

Шагбан шабган.

7) Шагбан сыт.

جَدَعٌ قَامَ وَجَدَعٌ قَعَدَ ‎

Джадагун кома уа джадагун когада.

 Хлопец (молодец) встал и хлопец (молодец) сел.

خَـيْـطُ حَـرِيرٍ عَلَى حَـيْـطِ خَلِـيلِ‎

Хайту харирин ала хайти Халили.

9) Шелковая нить на стене Халиля.

نَحْنُ عِنْدَنَا بَقَرَةُ وَخَالَتِي بَرَكَةُ عِنْدَهَا بَقَرَةُ, نَحْنُ ذَبَحْنَا بَقَرَتَنَا وَخَالَتيِ بَرَكَةُ ذَبَحَتْ بَقَرَتَهَا

Нахну индана бакара уа холяти Барака индаха бакара, нахну дабахна бакаратана уа холяти Барака дабахат бакаратаха.

10) У нас есть корова и моей тети Бараки есть корова, мы зарезали корову, и она зарезала корову.

اشْتَرَيْتُ أَنَا شَرْشَفَ وَاِشْتَرَى شَرِيفُ شَرْشَفَ,طَلَعَ شَرْشَفِي أَكْبَرُ مِنْ شَرْشَفِ شَرِيفِ

Иштаройту ана шаршафа уаштаро Шарифу шаршафа, толага шаршафи акбару мин шаршафи Шариф.

11) Я купил простыню и Шариф купил простыню, моя простыня оказалась больше простыни Шарифа.

عِرْقُ خَرْدَلِ حَرَّقَ حَلَقِي

Ирку хардали харрако халяки.

12) Сок горчицы сожгло мое горло.

الشَّاعِرُ فِى الشَّارِعِ
Ашшагиру фишшариги.
13) Поэт на улице.

زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ فَهَلْ زَكِيَّةُ زَارَتْ زَكِيُّ زَيّْ مَا زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ

Закийу зара Закията. Фахаль Закия зарат Закия зяй Закий зара Закия.

14) Заки навещал Закию. Разве Закия навещала Заки так, как Заки навещал Закию?

Составитель: Ильнур Сарбулатов, сайт: http://www.nuruliman.ru 



Категория: Интересное | Добавил: arabinform (16.09.2008)
Просмотров: 1518 | Рейтинг: 5.0/2 |





 
Форма входа
E-mail:
Пароль:
Поиск
AIM 2012
Форум
  • Библиотека Арабской Литературы (14)
  • Написание имен на арабском (765)
  • Курсы арабского языка по Skype (0)
  • В ожидании конца света.... (3)
  • Помощь в переводе (256)
  • Помогите опознать красивую арабскую песню (0)
  • Facebook page
    Статьи
    [10.02.2012][О стране]
    Бьют в свои ворота (37\0)
    [10.02.2012][разное]
    Затяжная "весна" Арабского Востока (36\0)
    [08.02.2012][История]
    "Весна" на "арабской улице" (98\0)
    [06.02.2012][История]
    Арабское турне Эрдогана (130\0)
    [29.10.2011][разное]
    Делаем общими силами программу-игру по изучению арабского (580\0)

     
    Arabinform © 2007-2012  All Rights Reserved | Хостинг от uCoz