اهلا وسهلا
Главная | Регистрация | Вход
          Пятница, 10.02.2012, 23:15
Приветствую Вас Гость | RSS


     [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 3 из 4«1234»
Форум арабского мира » Образование » Изучение арабского языка » Диалекты
Диалекты
ГостьДата: Суббота, 22.08.2009, 00:06 | Сообщение # 31
Группа: Гости





помогите пожайлуста!! Как по-арабски будет "море" и "лебедь".
 
PlantagoДата: Суббота, 22.08.2009, 12:18 | Сообщение # 32
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 339
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Offline
biggrin А диалект-то тут при чем?

море - بحر - ba7r (7 - легкая "х" на выдохе)
лебедь - تمة - tamma

 
AleksFДата: Вторник, 25.08.2009, 09:32 | Сообщение # 33
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Lana Azar)
Сайт у вас интересный, первое, что привлекло - это разговор о ливанском языке. Так как у меня муж ливанец, я вставлю свои 5 копеек. РЕБЯТА!!!!!! Они с 3х лет ходят в школу и обучение ведётся на французком. Французкий знают досконально. И никакого акцента!!! Чистый прекрасный французкий. А ливанский язык - это только разговорный язык, не письменный, но очень интересный, с французкими и английскими словечками и иногда интонацией. Между собой говорят на ливанском, иногда на французком.

Все это характерно в большей степени для ливанцев-христиан, в первую очередь маронитов. Именно в этой общине больше всего преклоняются перед французской культурой и ностальгируют по временам французского мандата. Кроме того, марониты не считают себя арабами и французский для них в значительной степени средство самоидентификации. Сирийский разговорный язык на котором говорят в Ливане они также обильно пересыпают французскими словами и выражениями (вроде русских провинциальных дворян 19 века) и называют ливанским языком. В годы гражданской войны лидеры маронитов Пьер Жмайель, Камиль Шамун, Раймон Эдде вообще отказывался говорить по-арабски, подчеркивая свое отличие от ливанцев-мусульман.
Ну а современная молодежь предпочитает английский.

 
ГостьДата: Понедельник, 14.09.2009, 20:51 | Сообщение # 34
Группа: Гости





Ребят, я смотрю, вы тут специалисты)) помогите кто чем может)) нужна информация про сленг в арабском языке: жаргонизмы всякие там, но особенно молодежный. Диплом на эту тему писать надо!
 
PlantagoДата: Понедельник, 14.09.2009, 22:13 | Сообщение # 35
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 339
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Offline
Очень интересная тема,и очень сложная. respect Говорят,кто знает жаргон - владеет языком. smile
Надо подумать,а пока на вскидку несколько слов,может пригодится. (египетский диалект).

مزة (muzza) - girl-friend,sexy, красотка
مزة جامده (muzza gamda) - "крутая красотка"
جامده/جامد - cool
قردة- старый фольц "жук"
زى القرد- дословно "как обезьяна" . 1)говорят о человеке,который что-либо очень хорошо делает ("умелый,как обезьяна") (بيتكلم عربي زي القرد -он очень хорошо говорит по-арабски) 2)говорят о человеке вертлявом,непривлекательной внешности ("страшный,как обезьяна").3) زي القرد لا حصلها حاجة - с ней ничего не случилось,она в полном порядке ("здорова,как обезьяна" - ср.здоров,как бык)
كوسة - связи,блат
شاي بالياسمين - небольшая взятка или подарок,дабы снискать расположение
عسل - красивая девушка,"мед"
نس ونس - "так себе", "и хорошо,и плохо"
عشرة علي عشرة - "отлично"
قشطة - yshta - "отлично"
قشطة عليــك - "молодец!","так держать!"
لبوة - ругательтво по отношению к женщине,"стерва","собака"

Напишите подробней,что Вас интересует.Чем смогу помогу. smile

 
ГостьДата: Вторник, 15.09.2009, 18:57 | Сообщение # 36
Группа: Гости





ооой, спасибо огромное!!!
А если подробнее, то уже есть работа на базе русского и английского языков6 разновидности сленга, способы образования, классификация и все подобное, само соброй с огромным количеством примеров. Вот решила для диплома дополнить все это арабским языком...но дело в том, что такой литературы, как мне сказали с ИСАА, вообще не существует, тем более на русском((( Вот теперь пытаюсь сама что-то где-то по крупицам насобирать... в идеале хотелось бы как-то связать именно с ОАЭ(очень близка эта страна), но буду рада всему)))
 
PlantagoДата: Вторник, 15.09.2009, 20:35 | Сообщение # 37
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 339
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Offline
К сожалению,заливский диалект я знаю совсем плохо. sad Что уж говорить о сленге. Да и не так много истоников.

Литературу подобного рода найти крайне сложно.Возможно,есть диссертации на эту тему,но для этого нужен доступ в библиотеки (не знаю,есть ли он у Вас) ИВ РАН,или Институт русского языка им.Пушкина,например. Как вариант - работы на английском языке.Я не совсем поняла,работа на базе русского и анлийского,а арабский Вы знаете? smile

Может пригодится,характеристики характера человека (зачастую идет сравнение с тем или иным животным)

جاموسة- "буйвол" - бестолковый,бестактный человек
ثعلب- "лис" - хитрый человек
ثعبان- "змея" - коварный человек
حقنة- "укол" - ядовитая,стервозная женщина
جزمة قديمة - "старый ботинок" - "зараза","вредина"
بنت جزمة - "зараза" (так можно назвать любой досаждающий предмет,например,муху,)

В молодежном сленге довольно часто употребляется слово حمراء (красная).Слово весьма емкое,употребимо лишь в кругу друзей,поскольку считается неприличным. (в полном выражении делается намек на красный зад обезьяны). Что может обозначать это слово : 1)нет,не получишь;
2)нет,ошибаешься (например,кто-то говорит:до Каира 200 км,ему отвечают 7amra,500 км);3)"посмотри на себя,ты страшный как обезьяна"(в ответ на обидные слова в собственный адрес).

Еще слово "файл" обрело несколько иной смысл. Так,фраза عنده فايل في الاسكندرية, будет переводится "у него в Александрии любовница". smile

 
ГостьДата: Среда, 16.09.2009, 19:21 | Сообщение # 38
Группа: Гости





ну по поводу "знаю" - это будет весьма самоуверенно)) но в университете учу, вот заканчиваю в этом году, пишу диплом на эту тему!
еще раз большое спасибо!!!
Доступ к этим библиотекам это большая роскошь для живущих в Челябинске)))
можно еще что-нибудь по компьютерному и интернет сленгу, если есть информация, буду очень-преочень благодарна!)
 
PlantagoДата: Четверг, 17.09.2009, 13:50 | Сообщение # 39
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 339
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Offline
Просто увидела знакомое имя (ИСАА),сразу ассоциативно вспомнился ИВ РАН.;)
Я про знание языка спросила в том плане,стоит ли транслитерировать написанное латинским шрифтом.)))Если заканчиваете в этом году обучение,думаю знаний уже достаточно.)Компьютерный и интернет сленг это уже что-то более-менее конкретное.Надо подумать.
Первое,что пришло в голову - компьютер завис - الكمبيوتر هنج - калька с английского (computer hang). smile

Добавлено (17.09.2009, 13:48)
---------------------------------------------
Не совсем сленг,но может пригодится smile

веб-сайт - موقع (ج) مواقع الانترنت
форум - منتدى (ج) منتديات
блог - مدوّنة (ج) مدوّنات (على الانترنت)
بلوغ (ج) بلوغات
чат- دردشة
تشات
ссылка- رابط (ج) روابط
e-mail - بريد الكتروني
пароль - كلمة السرّ
كلمة المرور
профиль - ملفّ شخصي
имя пользователя - اسم المستعمل
личное сообщение - رسالة خاصي
комментарий - تعليق (ج) تعليقات
дизайн - تصميم
домашняя страница - الصفحة الرئيسية
архив - أرشيف
FAQ - أسئلة شائعة
أسئلة متكررّة
смайл- ابتسام (ج) ابتسامات
файл - ملف (ج) ملفات
папка - مجلّد
шрифт - خط (ج) خطوط

Добавлено (17.09.2009, 13:50)
---------------------------------------------
«скачать» - حمّل
نزّل
загрузить - رفع
переходить с одной страницы на другую - صفح
регистрировать - سجّل
создать новую тему - ارسل موضوع جديد
активировать - فعّل
сохранить - خزن
حفظ
удалить - حذف
«обои» - صورة خلفية الشاشة
скринсейвер - حافظة الشاشة
операционная система - نظام (ج) أنظمة التشغيل
язык программирования - لغة (ج) لغات البرمجة
база данных - قاعدة (ج) قواعد البيانات
«железо» - مكوّنات صلبة
عتاد الحاسوب
العتاد الصلب
софт- برمجيات
программа - برنامج
искусственный интеллект - الذكاء الاصطناعي
сеть- شبكة (ج) شبكات

Добавлено (17.09.2009, 13:50)
---------------------------------------------
CPU - وحدة المعالجة المركزية
RAM - ذاكرة الوصول العشوائي
жесткий диск - قرص صلب
материнская плата- لوحة أم
карта памяти - بطاقة ذاكرة
процессор - معالج
клавиатура - لوحة المفاتيح
монитор- شاشة
мышь- فأرة
сканер - ماسح ضوئي
ماسحة
принтер - طابعة
наушники - سماعات
микрофон - لاقط الصوت
мультимедиа - وسائط متعددة
цифровой - رقمي
виртуальный - وهمي
беспроводной- لاسلكي
CD - قرص مضغوط
DVD - قرص فيديو رقمي
Межсетевой экран,файрвол - جدار ناري
браузер - متصفح
HTML - لغة ترميز النصوص التشعبية
хакер - مخترق
программист - مبرمج
host - مضيف
сервер- خادم
ملقم
ISP - مزود خدمة الانترنت

 
FaraolaДата: Пятница, 18.09.2009, 13:59 | Сообщение # 40
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Я тоже когда была в Ливане, то понаслышалась словечек, а когда приехала в египет, то поняла что там вообще другой язык. Допустим деньги на ливанском - масари, а на египетском - флюс. В ливане так же много французских слов. Я жила в католической семье, то слова типа, здравствуйте, спокойной ночи и т.п. говорят на французком. Бабушка, которой было 70лет знала арабский и французский и не единого слова на английском. Допустм ливанец, разговаривая с палестинцем не понимает некоторые слова.
 
ГостьДата: Пятница, 18.09.2009, 19:20 | Сообщение # 41
Группа: Гости





ну да, не совсем сленг)) но все равно спасибо, что-нибудь обязательно выберу))
А если вдруг еще что-нибудь вспомнится - буду ждать))
 
ГостьДата: Воскресенье, 13.12.2009, 18:04 | Сообщение # 42
Группа: Гости





помогите пожалуйста!
мне говорили,что в Киеве есть институт арабских языков,и на кафедру изучения языка могут поступать только мужчины.Заинтересовался,но никакой информации найти не могу.
И ещё,подскажите,куда поступать на изучение арабского(бюджет)
 
ГостьДата: Воскресенье, 27.12.2009, 11:38 | Сообщение # 43
Группа: Гости





Lana Azar, Пришли пожалуйста фотки Ливана!!! Уж очень заинтересовался я!
ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮЮЮЮЮЮ!!!! GORBUNOK86@MAIL.RU
 
ГостьДата: Понедельник, 28.12.2009, 12:41 | Сообщение # 44
Группа: Гости





Посмотрите в группах на Facebook, если зарегистрированы
http://www.facebook.com/group.php?gid=111866787896
http://www.facebook.com/group.php?gid=2398334622
и в подобных.

Добавлено (28.12.2009, 12:41)
---------------------------------------------
Что с сайтом происходит? Войти под своим логином/паролем невозможно sad

 
anutachaДата: Понедельник, 21.06.2010, 19:13 | Сообщение # 45
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Привет, всем участникам форума!!! Помогите перевести с арабского (египет)... Познакомилась с парнем на новый год в Египте, и чувствую что обо мне зашла речь... языка не знаю, но любопытно же ;), че они там говорят ... помогите плизз, начало разговора не привожу, т.к. оно на английском и я понимаю, но если надо для понимания контекста могу и начало прислать... помогите перевести пожалуйста...
1: yalahwyyyy 3al kalam elli ykhalli el wa7ed beydwar 3ala tabanga ymawet nafso beeha!!!!!! er7am ya beto, el denia msh we7sha keda!!!!!
2: kfaiaa ya betooo abos edakk....... 2olilo 7aga ya sheroo
1: mana ba2ool aho!!! bas el tasha2om da kef b3eed 3annak!!! heyya 7allaha, ezazet chivas, w mozza rosseya, w kolo yeb2a tamam!! loool mashy ya beto?? walla enta ra2yak eh ya huntoor??
3: ukranian law sama7ty, not russian..i think thats his preference wink
2: heheh..ya 3am sheroo 3al rosseya.. wala men el noba 7ata mwgodaa wel chivas bardoo mawgodaa ... bas 3am betoo yfkhaa..
Betoo: Elly fakouha ,fakouha men zaman ya kbeer ,Ana bas elly 2etakhart shwaya
4: ya gama3a 3omr eldonia magara7ett 7ad biggrin
5: we beto hayefdal beto...mat7awloosh ya gama3a
 
Форум арабского мира » Образование » Изучение арабского языка » Диалекты
Страница 3 из 4«1234»
Поиск:


 
Arabinform © 2007-2012  All Rights Reserved | Хостинг от uCoz

   1c xxx игры.;