اهلا و سهلا
Суббота, 10.01.2009, 02:29
Приветствую Вас Гость | RSS
 
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 212»
Форум арабского мира » Образование » Изучение арабского языка » Диалекты
Диалекты
JuДата: Среда, 09.01.2008, 00:50 | Сообщение # 1
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Репутация: 0 [0%]
Статус: Offline
Вот решил создать отдельную тему про арабские диалекты , предлогаю обсудить отличия , сходства того или иного диалекта cool В разделе Ливан эта тема уже была затронута ... Хотелось бы продолжить . biggrin

МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО АРАБИСТОВ
 
flexiДата: Среда, 09.01.2008, 12:55 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0 [0%]
Статус: Offline
В Ливане очинтересно говорят на арабском смешанным с французким и английским.Когда я ехала в Ливан,выучила немного простых фраз из интернета,а потом оказалось зря biggrin !например:АЛЬ-ХАМДУ ЛИЛЛЯХ-добро пожаловать,но достаточно сказать АХЛАН и это означает то же самое smile Утром они мне говорили BONJORE,а днём МАРХАБА,а вместо ШУКРАН-MERCI smile
 
liluДата: Среда, 09.01.2008, 13:45 | Сообщение # 3
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Репутация: 0 [0%]
Статус: Offline
Quote (flexi)
АЛЬ-ХАМДУ ЛИЛЛЯХ-добро пожаловать

По моему тут ошибка - это не добро пожаловать , а переводится как "слава Аллаху " ну или по нашему Слава Богу . Ахлян уа сахлян - это дбропожаловать , ну или просто ахлян , кстати это написано по арабски в самом верху этого сайта . А то что они употребляют иностранные слова это наверно потому что они видят иностранца , ну не верят они что кто знает этот язык . biggrin
Думаю самый отдаленный диалект в арабском языке - это марокканский . dry Наверно чем ближе к Мекке , тем более приближен к оригиналу . cool Еще слышала в Египте слово - шукран - ударение на "а" .
 
flexiДата: Среда, 09.01.2008, 14:31 | Сообщение # 4
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0 [0%]
Статус: Offline
Quote (lilu)
А то что они употребляют иностранные слова это наверно потому что они видят иностранца , ну не верят они что кто знает этот язык .

ха!Вы просто незнаете историю Ливана,и незнаете,что Ливан был Французкой калонией до 1943 г.Ве Ливанцы в городах используют французкие слова.Если Ливанец не знает Французкий,то он точно его понимает!
АЛЬ-ХАМДУ ЛИЛЛЯХ-дословно "благодаря господу"я перепутала!
 
SergyДата: Среда, 09.01.2008, 15:16 | Сообщение # 5
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 241
Репутация: 2 [4%]
Статус: Offline
Ого , т.е. там ливанец с ливанцем разговаривает по французки (частично) ? Кстати о истории , половина всего арабского мира (географически) была под протекторатом Европы . dry

Компания "Восточный мир" - Туризм , недвижимость .

МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО АРАБИСТОВ

 
flexiДата: Среда, 09.01.2008, 20:31 | Сообщение # 6
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0 [0%]
Статус: Offline
Кстати,а взять северную африку и западную,помоему у них там второй государственный язык француский.
Quote (Sergy)
Ого , т.е. там ливанец с ливанцем разговаривает по французки (частично) ?
А что есть сомнения?поедте посматрите!!!

Добавлено (09.01.2008, 20:31)
---------------------------------------------

Quote (flexi)
ха!Вы просто незнаете историю Ливана,и незнаете,что Ливан был Французкой калонией

А я не знаю как пишется "незнаю" biggrin простите я блондинко!!!
 
SergyДата: Среда, 09.01.2008, 20:49 | Сообщение # 7
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 241
Репутация: 2 [4%]
Статус: Offline
Сомнений нет , но просто трудно представить как арабы на ближнем востоке говорят по французки biggrin . А то что французкий в некоторых странах гос язык - я тоже слышал , сказывается колниальное прошлое этих стран . Относительно недавно жил в Иордании там такого нет , в Ливане не удалось побывать , но думаю все впереди .. biggrin И еще о диалектах , сами арабы иногда не понимают друг друга , весь язык разделен на две части - это фусха и ами , первый это литературный вариант - его используют сми , ну а ворой собственно диалект той или иной страны . Кстати тут дело даже не в французских словах в Ливане а в произношении арабских слов , везде по разному cool

Компания "Восточный мир" - Туризм , недвижимость .

МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО АРАБИСТОВ

Сообщение отредактировал Sergy - Среда, 09.01.2008, 20:50
 
flexiДата: Среда, 09.01.2008, 21:09 | Сообщение # 8
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0 [0%]
Статус: Offline
Quote (Sergy)
Относительно недавно жил в Иордании там такого нет , в Ливане не удалось побывать , но думаю все впереди ..

А я в Иорданию хочу!

Добавлено (09.01.2008, 21:09)
---------------------------------------------
sad biggrin

 
SergyДата: Среда, 09.01.2008, 21:14 | Сообщение # 9
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 241
Репутация: 2 [4%]
Статус: Offline
Там хорошо . biggrin cool Спокойно и достаточно современный город Амман , много интересных мест в стране .

Компания "Восточный мир" - Туризм , недвижимость .

МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО АРАБИСТОВ

 
ProffДата: Четверг, 10.01.2008, 19:37 | Сообщение # 10
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 0 [0%]
Статус: Offline
Quote (Sergy)
трудно представить как арабы на ближнем востоке говорят по французки

Большинство населения говорит на арабском языке (сиро-ливанский диалект), так же распространены английский и французский языки.Понятие «арабский язык» включает в себя литературный арабский и разговорный или диалект. Арабский язык сейчас наиболее распространён из семито-хамитских, или афроазиатских языков. dry
 
ElenaДата: Четверг, 10.01.2008, 21:04 | Сообщение # 11
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 591
Репутация: 3 [6%]
Статус: Offline
да, факт, что арабы, разговаривающие на разных диалектах далеко не полностью понимают друг-друга.
напомню существующие группы диалектов:
магрибская
египетско-суданская
сиро-месопотамская
аравийская
среднеазиатская

Что касается того, с чем я встречалась в Тунисе(магриб).приветствие: асляма, прощание: бисляма.Вот как!
С учетом того, что в Сауд. Аравии больше людей употребляют литературный арабский, то оно и понятно по своему значению для мусульманского мира.


МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО АРАБИСТОВ

Сообщение отредактировал Elena - Пятница, 11.01.2008, 11:30
 
MichailДата: Воскресенье, 13.01.2008, 15:39 | Сообщение # 12
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0 [0%]
Статус: Offline
И это все не удивительно . У нас в России то , в разных городах говорят по другому тоже .

Quote (Elena)
среднеазиатская

Это случайно не фарси ?
 
ElenaДата: Воскресенье, 13.01.2008, 19:29 | Сообщение # 13
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 591
Репутация: 3 [6%]
Статус: Offline
фарси относится не к арабскому, а к иранскому языку. Если точнее, то к югозападно-иранской группе. Фарси-вариант персидского языка. К среднеазиатской группе относится диалект средеазиатских арабов и афганско-арабский.

МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО АРАБИСТОВ
 
gazalДата: Четверг, 05.06.2008, 15:44 | Сообщение # 14
Майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 94
Репутация: 1 [2%]
Статус: Offline
А египетский диалект везде понимают, но мне бывает тяжело говорить с мароканцами... какое то берберское наречие, смесь французского, арабского и берберского... быстро и непонятно cool иногда проще по-русски smile
 
ElenaДата: Четверг, 05.06.2008, 22:28 | Сообщение # 15
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 591
Репутация: 3 [6%]
Статус: Offline
О, да! а в Тунисе! С асляма, бисляма и пр.! Магриб йяаани!

МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО АРАБИСТОВ
 
Форум арабского мира » Образование » Изучение арабского языка » Диалекты
Страница 1 из 212»
Поиск:
Новый ответ
Имя:
Текст сообщения:
Опции сообщения:
Код безопасности:


Copyright Arabinform © 2009 | Хостинг от uCoz